Le festival
Le festival
Retour
L'histoire du festival
L'histoire du festival
Retour
50 ans d'histoire
Chiffres clés
Actualités
Lieux du festival
Lieux du festival
Retour
Théâtres
Points d'accueil et de vente
Village du Off
Village TADAMM
Éditions précédentes
Éditions précédentes
Retour
Édition 2024
L'association
L'association
Retour
avignon festival & compagnies
avignon festival & compagnies
Retour
Valeurs et engagements
Services d'AF&C
Adhérer
Équipe
Contact
Projets à l'année
Projets à l'année
Retour
Fonds de soutien
Parrainage des compagnies
Label'Off
Projets en juillet
Projets en juillet
Retour
Son du Off
Innovations internationales
Temps forts
Off les murs
Librairie du Off
Le Off sur de bons rails
Le Village du Off
Village TADAMM
Pratique
Pratique
Retour
Préparer sa venue
Préparer sa venue
Retour
Transports et mobilités
Plan interactif
Accessibilité
Petites annonces
Vivre le festival
Vivre le festival
Retour
Carte d'abonnement
Village du Off
Village TADAMM
Grande parade du Off
Agenda
S'informer
S'informer
Retour
Points d'accueil et de vente
FAQ (foire aux questions)
Publications et archives
Participer
Participer
Retour
Compagnies et théâtres
Compagnies et théâtres
Retour
Je suis une compagnie
Je suis un théâtre
Services d'AF&C
Trouver un théâtre
Aides financières
Adhérer à l'association
Programmateur·rices et presse
Programmateur·rices et presse
Retour
Accréditations
Apéros pros
Banquets des pros
Pour tous les pros
Pour tous les pros
Retour
Ressources pour les pros
Garde d'enfants
Village du Off
Revue de presse
Agenda
Partenariat
Partenariat
Retour
Nos partenaires
Nos partenaires
Retour
Les partenaires
La fondation
La fondation
Retour
La fondation AF&C
Les mécènes
Faire un don
Espace client
Programme
Ma carte off
Agenda
Menu
Recherche sur le site
Adaptez l'affichage
Le festival
L'association
Pratique
Participer
Partenariat
Programme
Ma carte off
L'histoire du festival
50 ans d'histoire
Chiffres clés
Actualités
Lieux du festival
Théâtres
Points d'accueil et de vente
Village du Off
Village TADAMM
Éditions précédentes
Édition 2024
avignon festival & compagnies
Valeurs et engagements
Services d'AF&C
Adhérer
Équipe
Contact
Projets à l'année
Fonds de soutien
Parrainage des compagnies
Label'Off
Projets en juillet
Son du Off
Innovations internationales
Temps forts
Off les murs
Librairie du Off
Le Off sur de bons rails
Le Village du Off
Village TADAMM
Préparer sa venue
Transports et mobilités
Plan interactif
Accessibilité
Petites annonces
Vivre le festival
Carte d'abonnement
Village du Off
Village TADAMM
Grande parade du Off
Agenda
S'informer
Points d'accueil et de vente
FAQ (foire aux questions)
Publications et archives
Compagnies et théâtres
Je suis une compagnie
Je suis un théâtre
Services d'AF&C
Trouver un théâtre
Aides financières
Adhérer à l'association
Programmateur·rices et presse
Accréditations
Apéros pros
Banquets des pros
Pour tous les pros
Ressources pour les pros
Garde d'enfants
Village du Off
Revue de presse
Agenda
Nos partenaires
Les partenaires
La fondation
La fondation AF&C
Les mécènes
Faire un don
RECHERCHER
festival Off Avignon
>
Programme
>
BLEU + BLEU=4 ou un Français comme les autres
BLEU + BLEU=4 ou un Français comme les autres
Seul·e en scène
Partager sur Facebook
infos pratiques
lieu
ISLE 80
Nom de la salle :
ISLE 80
Nombre de places : 49
Téléphone de réservation :
06 42 69 00 26
Téléphone de réservation 2 :
09 61 18 06 28
Voir toute la programmation
moyens de paiement
A
CB
B
Espèces
C
Chèque
suivez la compagnie
Site web
Facebook
Instagram
Introduction
See english version
Algerian forever, French every day.
Algérien pour toujours, Français tous les jours.
description
See english version
He could have been called Jean, Ivan, Baran, Youri, Pablo, Abraham, Boris, Rodrigo, N'Guyen, Issa, ... but his name is Mohamed. Like all the others, he was born in Marseille... French. Then he became Algerian, and ... he became French again, or rather Franco-Algerian !
This text recounts the life of a little boy in Marseille. His family came to Marseilles from a French department called “Algeria”. Through his eyes, we revisit the street vendors who liven up his neighborhood, and whose songs and calls recall the highlights of his childhood: the crab seller, the glazier, the ragman, the grinder .... The loss of his father, who died when he was 5; the struggle of his widowed mother with five children, exiled to a country she doesn't know; the passage from childhood to adulthood and the world of refuge where his Doudou is his protector in an imaginary land to escape the tumult of sometimes harsh reality. In this journey towards adulthood, he will go through the Algerian war and ask himself to which country he belongs-since he was first French, then Algerian, and finally Franco-Algerian-how to build himself, not knowing which “bosom” to devote himself to. Where does he belong, to which country, against the backdrop of Marseille, which he loves and which is his birthplace ?
Il aurait pu s’appeler Jean, Ivan, Baran, Youri, Pablo, Abraham, Boris, Rodrigo,
N’Guyen, Issa, … lui il s’appelle Mohamed. Comme tous les autres, il est né à
Marseille… français. Puis il est devenu algérien, et … il est redevenu français,
franco-algérien plutôt !
Ce texte retrace la vie d’un petit garçon à Marseille. Sa famille est venue àMarseille d’un département français : « l’Algérie ». A travers son regard nousrevisitons avec les vendeurs ambulants qui animent son quartier et qui vontmarquer par leurs chants et leurs appels des moments forts de son enfanceavec la vendeuse des limaçons, le vitrier, le chiffonnier, le rémouleur …. Laperte de son père mort lorsqu’il avait 5 ans ; le parcours du combattant de samère veuve avec cinq enfants, exilée dans un pays qu’elle ne connaît pas. C’est aussi le passage de l’enfance à l’âge l’adulte et le monde refuge où sonDoudou est son protecteur dans un pays imaginaire pour échapper auxtumultes de la réalité qui est parfois dure. Dans ce périple vers l’âge adulte, ilva traverser la guerre d’Algérie et se demander à quel pays il appartientpuisque français d’abord, algérien ensuite et pour finir franco-algérien,comment se construire, ne sachant plus à quel « sein » se vouer. Quelle est sonappartenance, à quel pays, avec surtout Marseille en toile de fond qu’il aimeet qui est son berceau ?
Voir plus
informations
du 5 au 26 juillet
relâche les 8, 15, 22 juillet
20h30
1h10
ISLE 80
Salle : ISLE 80 -
S'y rendre
Langue principale : français
Langue secondaire : arabe
Public : Tout public à partir de 12 ans
Avertissements : Aucun
tarifs
18 €
plein
tarif
12 €
abonné⋅e
tarif off
12 €
enfant **
tarif enfant
12 €
jeune abonné⋅e 14/25 ans - du 5 au 9 juillet
jeune abonné
** Tarif réservé au moins de 15 ans
Acheter sur Ticket'Off
Comment réserver ?
auteur⸱ices
De René ESCUDIE,
Mohamed ADI
équipe artistique
Mohamed ADI - Interprétation
Olivier AILLAUD - Régie générale
Virginie BREGER - Costumes
Christian CANELLI - Décoration
Jacques GERMAIN - Collaboration artistique
Grégoire LANGE - Décoration
Suzanne MARX - Communication
Danielle STEFAN - Collaboration artistique
Katia MASSELOT - Chant
Le Pied nu
Compagnie française
Compagnie professionnelle
Description :
Les activités et les créations du « Pied Nu » visent en toutes circonstances la rencontre, l’inter reconnaissance, la valorisation et le partage des cultures des publics visés. « Le Pied Nu » va au-devant de ses publics, dans leurs lieux propres, à l’école, dans le quartier, la prison, les bibliothèques, les foyers de migrants, les centres sociaux, les centres d’accueil pour Rmistes et analphabètes, dans des lieux de bien ou de mal vivre, les lieux passerelle ou d’exclusion. Il s’agit de faciliter l’expression et la découverte par le groupe, de la valeur de sa propre culture, dans la vraie vie, la vraie ville, même si ses origines sont ailleurs. Sur la base d’une demande d’état des lieux, « Le Pied Nu » réalise dans le lieu même et avec le groupe demandeur, un ou des projets qui l’aidera à tisser des perspectives d’épanouissement. A l’occasion de cette rencontre, naîtront les événements et manifestations : Vitrine du chemin parcouru. Ainsi des actions partagées se matérialisent au travers de créations qui sont l’aboutissement d’actions passerelles entre des cultures qui « s’in-comprennent ».
Le spectacle en images
Valider mon panier
Continuer mes achats